Tomas Spragg Nilsson
Tomas is the author of Fear and Falukorv (April 3, 2020)
Alexander is also the writer of language columns in several local newspapers in the region of Hälsningland. He enjoys answering and asking questions about language, Between work and studies he is an active Twitter profile tweeting mostly about what happens when you translate English directly to Swedish.
This is also the theme for his coming book, Översättningssvenska, that will be published late 2020.
Mattias is the author of Tacos, tvättstuga och tack för senast. An English translation of the book will be published in early 2020.
Kristoffer is the author of Sill i päls, publication date May 9, 2020.
Sarah Coats Chandler
Sarah is the author of Fånga snön/Catching Snow.
Alexej is the author of Ordbok över svenska liknelser (May 2020)
D’amour is the author of My Father Never Walked on Water
Johanna Lindeberg Solheim
Johanna is the c-author of Journalsvenska, publication date April 2020.
Anna’s book Kanske måla dörren blå will be published October 17, 2019.
Joshua Kent Bookman
Joshua is the author of close to elsewhere [Hitom].
She now works as a relocation consultant and intercultural trainer. She coaches her clients to settle in Sweden, based on her personal experiences.
Anne is the co-author of Working in Sweden.
She has a background in linguistics and global communication and is currently pursuing a PhD in curriculum studies at Uppsala University.
Sarah is the author of Swedish for Parents.
Emil is the author of Kroppen på svenska, Läkarsvenska and Patientsvenska.
Do you have a story to tell?
We accept finalised manuscripts and book proposals related to Sweden, migration and place and identity by international writers with a relationship to Sweden. Please send your manuscript and proposal to firstname.lastname@example.org.
- Swedish language
- Swedish culture
- New in Sweden
- Swedes abroad
- Working in Sweden
- Cultural self-awareness
- Place and Identity
- Intercultural Communication
- Culture shock
- course literature
- handbooks and guides
- biographies and fiction
- International professionals in Sweden
- Adult learners of Swedish
- Teachers of Swedish as a second/foreign language
- Swedes who are interested in their own culture
- International readers with an interest in migration and travelling
What languages do you publish?
What is a good manuscript?
- Relevance. Does it comply with LYS topics, genres and reader profile?
- The format of the book.
- Linguistic and literary quality.
- Potential sales.
- Similar titles on the market.