Helt bananas!
Aldrig har någon av våra böcker väckt så mycket uppmärksamhet som Alexander Katourgis Svenskan går bananer: En bok om översättningar som syns. Ute nu.
Äntligen på svenska!
Nu finns vår populära Working in Sweden: The A-Z Guide i svensk översättning och dessutom ny reviderad upplaga på engelska.
Inlagd på ryskt sjukhus
Kristoffer Lieng debuterar med en sinnrik och humoristisk skildring av vårt grannland i öst.
(O)säker
Våra redaktörer och gästskribenter berättar om hur pandemin utmanar våra föreställningar om ett hem och känslan av säkerhet.
Säsong fem med Emil och Sofi
I podcasten Lysande lagom pratar vi bland annat om man får hata Sverige, hur man kan bli svensk, hur mycket man svär på jobbet, hur bra svenska Tony Irving pratar och svenskars tidsuppfattning.

Business as unusual
Vi skickar din beställning redan samma kväll från vårt lager i Järfälla.
LYS förlag
LYS är ett oberoende förlag som vill skapa ett ett mer upplyst Sverige i fråga om språk, kultur och känsla av tillhörighet. Vi riktar oss till nya och etablerade svenskar och har specialistkompetens inom svenska språket och svensk kultur. Vi ger ut såväl läromedel och guider som skönlitteratur och biografier relaterade till migration, plats och identitet.
Läromedel i yrkessvenska
Läromedel i svenska som andraspråk
Handböcker
Böcker om språk
Skönlitteratur och biografier
Katalog
Ladda ner vår katalog.
Nyhetsbrev
Anmäl dig här för att få uppdateringar om vår utgivning.
[mc4wp_form id=”4740″]
Lysande lagom | Podcast
Är du intresserad av språk, kultur och hur Sverige kan upplevas för den som kommer från ett annat land? Gillar du ett resonerande samtal kring viktiga ämnen som också lockar till skratt? I så fall är Lysande lagom med Emil Molander och Sofi Tegsveden Deveaux podden för dig. Första säsongen i åtta avsnitt tar upp allt ifrån knäppa språkfel, de fruktade partikelverben, den svenska möteskulturen, svenskars syn på privatlivet och alla fördomar som finns om svenskar.
Nu kan du även lyssna på en aktuell halvsäsong i fyra avsnitt med tema interkulturellt föräldraskap, tvåspråkiga barn, den svenska synen på barnet och hur det är att komma till ett nytt land samtidigt som man blir förälder. Finns här eller i din vanliga poddspelare.
Företagstjänster
Skräddarsydd litteratur
Vi skapar läromedel, litteratur och andra språkliga hjälpmedel för era utländska kollegor och praktikanter. Vi har mer än tio års erfarenhet av att utveckla läromedel inom alla yrken och branscher. Vårt material är alltid verklighetsförankrat och tillämpbart.
Föreläsningar och utbildningar
Vi hjälper er verksamhet att arbeta mer inkluderande genom att utveckla er kulturella och språkliga självinsikt. Boka en av våra kunniga och inspirerande föreläsa för er nästa fortbildningsdag eller konferens.
Anpassad kommunikation
Med hjälp av våra kunniga konsulter hjälper vi er organisation eller företag att nå alla medarbetare eller målgrupper genom att anpassa ert textmaterial. Vi producerar och redigerar texter för läsare och medarbetare från olika bakgrunder och hjälper er att formulera en långsiktig strategi för att kommunicera inkluderande.